L'interview de Orane DESNOS, membre de la communauté French Tech Le Mans !

đ€ Qui es-tu ?
Bonjour, je m'appelle Orane DESNOS, j'ai 28 ans et j'habite au Mans.
đą Peux-tu nous prĂ©senter ta sociĂ©tĂ© ?
Tradistica est une entreprise de services linguistiques qui s'adresse aux professionnels de la musique et du spectacle vivant.
Les services proposĂ©s sont la traduction de l'anglais et de l'espagnol vers le français et la correction de textes en français. Dans ce cadre, Tradistica aide notamment les artistes Ă toucher leur public francophone, assiste les agents culturels et labels dans la traduction de leurs communications, permet aux fabricants dâinstruments de musique et de matĂ©riel audio de promouvoir plus efficacement leurs produits en France et soutient les Ă©coles artistiques dans la diffusion de leurs offres de formation.
đȘ 2 raisons qui t'ont poussĂ© Ă crĂ©er ton entreprise ?
- La premiÚre raison était pour moi d'allier mes deux passions : les langues et la musique. - La seconde, de proposer aux acteurs des secteurs de la musique et du spectacle des services linguistiques sur mesure qui répondent à leurs besoins spécifiques.
đ Ton Ă©lĂ©ment diffĂ©renciant ?
Ma spécialisation dans un secteur de niche : la musique et le spectacle.
đ» Ton lien avec la tech ?
Je souhaite développer à moyen/long terme une plateforme de mise en relation entre clients directs et professionnels de la traduction spécialisés dans les arts.
âïž 1 anecdote sur la crĂ©ation de ton entreprise ?
Le nom de mon entreprise « Tradistica » est une fusion entre le nom « traduction » et l'adjectif « artistique ».
đšâđ» Vie professionnelle et vie privĂ©e, comment arrives-tu Ă trouver un Ă©quilibre entre les deux ?
J'arrive Ă trouver un Ă©quilibre en m'imposant des horaires. Je travaille du lundi au vendredi (exceptionnellement le week-end) de 8h30 Ă 12h30 et de 14h Ă 18h. J'essaie de me dire que ce qui n'est pas faire le jour-mĂȘme le sera le jour suivant. L'important, c'est de continuer Ă avancer !
đ Ton expertise perso, ton expertise pro et ton secteur d'activitĂ©.
Musicienne de formation, jâai Ă©tudiĂ© la flĂ»te traversiĂšre au conservatoire de Rennes et ai obtenu mon diplĂŽme dâĂ©tudes musicales en 2012. Mon parcours mâa permis de jouer dans diffĂ©rentes formations : orchestre symphonique, orchestre dâharmonie, formation sonate, ensemble de flĂ»tes, groupe de musique arabe, duo flĂ»te/accordĂ©on.
CĂŽtĂ© Ă©tudes, aprĂšs un bac S, je me suis dirigĂ©e vers les langues, et plus particuliĂšrement la traduction. Au cours de ma formation universitaire, jâai effectuĂ© plusieurs longs sĂ©jours Ă lâĂ©tranger (Espagne et Canada), et en 2016, je suis sortie diplĂŽmĂ©e du master de traduction de lâUniversitĂ© de Rennes 2.
Jâai ensuite travaillĂ© pendant deux ans au sein dâune entreprise de traduction de renommĂ©e mondiale. Forte de cette premiĂšre expĂ©rience, je me suis installĂ©e Ă mon compte Ă lâĂ©tĂ© 2018 lors de mon emmĂ©nagement au Mans. Depuis, je ne cesse de dĂ©velopper mon entreprise, Tradistica, pour rĂ©pondre aux besoins linguistiques les plus spĂ©cifiques des professionnels de la musique et du spectacle vivant.
đ 2 vĆux pour les 12 prochains mois ?
- Développer mon portefeuille de clients directs
- Assister de nouveau à des événements en présentiel !
âïž1 personne qui t'inspire ? Et pourquoi ?
Emma Watson pour ses prises de position et les valeurs qu'elle incarne.
đč 1 passion dans la vie ?
La musique, et plus particuliÚrement jouer du piano et de la flûte traversiÚre.
đĄ 1 conseil Ă donner pour ceux qui souhaitent se lancer ou qui se sont lancĂ©s ?
Avancez chaque jour un peu plus vers votre rĂȘve/objectif, car c'est la meilleure maniĂšre d'y arriver.
Instagram : @tradistica
Site Internet : www.tradistica.com